Marta Fandrey, LL.M.

Rechtsanwältin (DE)
radca prawna (PL)

Prowadzę sprawy cywilne dla moich klientów w Niemczech – wszędzie tam, gdzie mnie potrzebują. W Niemczech również prowadzę swoją kancelarię. Specjalizuję się w szczególności w sprawach o zapłatę z elementem transgranicznym.
[Więcej >>>]

Zgłoś roszczenie

Zakaz podwójnego opodatkowania – prawda czy fałsz?

Marta Fandrey02 lutego 2021Komentarze (0)

Miałam dziś krótką wideorozmowę z klientem prowadzącym część swojej działalności w Niemczech (a podstawową działalność w Polsce). W trakcie rozmowy padło ciekawe stwierdzenie: że skoro spółka z pewnego tytułu zapłaciła już podatek w Polsce, to nie musi odprowadzać go w Niemczech. Bo przecież nie można zapłacić podatku dwa razy za to samo.

Niestety, musiałam klienta rozczarować…

Zakaz podwójnego opodatkowania

Nie istnieje coś takiego, jak generalny zakaz podwójnego opodatkowania – ani w prawie polskim, ani niemieckim, ani na gruncie przepisów międzynarodowych

Wiem, byłoby super, gdyby tak było…

Istnieją przecież umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania (wykaz takich umów, które zawarła Polska z innymi krajami znajduje się tutaj).

Niestety, one nie są o tym, że jak się już zapłaciło podatek w jednym miejscu, to gdzie indziej on się nie należy 🙁 Są one raczej o tym, jak zaliczać zapłacony już w innym kraju podatek na poczet podatku do zapłaty w innym kraju.

To znaczy, że stanowią one raczej wykaz wyjątków od zasady, że opodatkowanie może być podwójne.

Tak jest na przykład w przypadku podatku od spadków – bowiem umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania pomiędzy Polską a Niemcami nie dotyczy podatku od spadków i darowizn.

Zatem może się zdarzyć tak, że od spadku otrzymanego za granicą podatek trzeba będzie zapłacić dwa razy: tam, gdzie mieszkał spadkodawca i tam, gdzie mieszka spadkobierca.

Ponieważ kwestie podatkowe są niełatwe i niosą za sobą poważne konsekwencje, zachęcam do każdorazowego zasięgnięcia porady wyspecjalizowanych prawników lub doradców podatkowych (w Niemczech-Steuerberater).

I nieco przewrotnie – życzę jak najwyższego podatku do zapłaty – bo to znaczy, że dochód był wysoki!

Marta Fandrey
radca prawny

Photo by Christian Dubovan on Unsplash

***

Tłumacz przed sądem w Niemczech

Staram się tutaj przekonać Ciebie, że warto dochodzić swoich roszczeń przed niemieckim sądem, ale przecież podstawową barierą może być język.

Niemiecki sąd (sędziowie i sędzie – tak, „sędzia” jako kobieta, rzeczownik odmieniany jak rzeczowniki rodzaju żeńskiego to przyjęty w świecie prawniczym feminatyw na określenie kobiety-sędziego*) mówi przecież po niemiecku.

Jeśli nie znasz niemieckiego, to może być dla Ciebie dużą przeszkodą [Czytaj dalej…]

W czym mogę Ci pomóc?

    Twoje dane osobowe będą przetwarzane przez Marta Fandrey, LL.M. w celu obsługi przesłanego zapytania. Szczegóły: polityka prywatności.

    { 0 komentarze… dodaj teraz swój }

    Dodaj komentarz

    Na blogu jest wiele artykułów, w których dzielę się swoją wiedzą bezpłatnie.

    Jeśli potrzebujesz indywidualnej pomocy prawnej, napisz do mnie :)

    Przedstaw mi swój problem, a ja zaproponuję, co możemy wspólnie w tej sprawie zrobić i ile będzie kosztować moja praca.

    Twoje dane osobowe będą przetwarzane przez Marta Fandrey, LL.M. w celu obsługi komentarzy. Szczegóły: polityka prywatności.

    Poprzedni wpis:

    Następny wpis: